Det engelska språket
Ibland önskar jag att engelskan kunde vara ett lite mer direktöversättbart språk.
Som igår tillexempel när jag skulle förklara att jag ramlat och slagit i korsryggen/svanskotan. Crossback låter bra för mig. Men jag gav mig inte ens på att påbörja något med tail.
Jag saknar uttrycket kalasa. När man äter något gott. Vad kan det heta på engelska, birthdaypartying?
Nu fattar jag. Now I shark.
Och varför är inte ord som för mig låter engelska engelska?
Som häromdagen då jag det var så vackert väder och alla cabrioleter var ute och körde. Hur mycket jag än försökte uttala ordet engelsk förstod inte Ryan vad jag menade. Convertable hette det visst.
Ibland blir jag även förvirrad som idag under morgonens träningspass. Musiken och temat under klassen var 80-tal. Mitt under passet frågade instruktören om vi var reda för 8O någonting till helgen. Jag tänkte att det var någon 80-talsfestival på g i Boston. Förstod nu att hon syftade på det varma vädret som väntas komma till helgen. Det ska bli uppemot 80 farenheit vilket är drygt 26 grader celsius.